Brudoc, la bibliothèque généraliste et bilingue sur le social-santé à Bruxelles !
N’attendez plus, découvrez notre collection en ligne et profitez de nos services personnalisés.
Nous sommes à votre écoute par e-mail (info@brudoc.be) ou par téléphone (+32 2/639.60.25).
Prenez rendez-vous pour visiter notre bibliothèque et bénéficier de nos conseils.
N’attendez plus, découvrez notre collection en ligne et profitez de nos services personnalisés.
Nous sommes à votre écoute par e-mail (info@brudoc.be) ou par téléphone (+32 2/639.60.25).
Prenez rendez-vous pour visiter notre bibliothèque et bénéficier de nos conseils.
Catégories
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Titre : Jaarverslag Agentschap Integratie en Inburgering 2020 Type de document : texte imprimé Editeur : Brussel : Agentschap Integratie en Inburgering Année de publication : 2021 Importance : 78 p Langues : Néerlandais (dut) Catégories : Covid-19
Inburgering
Intégration sociale
Nouvelle technologie de l'information et de la communication (ntic)
Traduction et interprétariat socialIndex. décimale : 265 Integratie - belg van buitenlandse afkomst | Intégration - belges d'origine étrangère Résumé : Het jaarverslag beschrijft de werking van het Agentschap Integratie en Inburgering tijdens een werkingsjaar.
In het eerste hoofdstuk van dit jaarverslag beschrijven we de algemene bepalingen, de decretale kerntaken en de maatschappelijke opdracht van het AgII. De impact van COVID-19 op de dienstverlening en werking is in hoofdstuk 2 opgenomen. In hoofdstuk 3 gaan we in op de kerncijfers van 2020. De projecten en acties per kerntaak en de interne werking komen in hoofdstuk 4 aan bod. (Voorstelling van de uitgever)En ligne : https://www.vlaanderen.be/publicaties/jaarverslag-agentschap-integratie-en-inbur [...] Permalink : https://www.brudoc.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=30521 Guide accès à l'aide en santé mentale pour personnes exilées en région bruxelloise / Réseau Santé mentale en exil (2018)
Titre : Guide accès à l'aide en santé mentale pour personnes exilées en région bruxelloise Type de document : texte imprimé Auteurs : Réseau Santé mentale en exil Editeur : Bruxelles : Ulysse Année de publication : 2018 Importance : 191 p Langues : Français (fre) Catégories : Aide du Cpas pour les étrangers
Santé des personnes étrangères
Santé mentale
Traduction et interprétariat socialIndex. décimale : 273 Gezondheid - buitenlanders | Santé - Etrangers Résumé : Destiné aux travailleurs sociaux de première ligne issus du secteur de l'aide aux migrants et de la santé mentale, ce guide offre des informations permettant une meilleure prise en charge des personnes exilées. Quelles sont les situations où une prise en charge psychologique ou psychiatrique est indiquée ? Quelle aide pour des personnes étrangères au titre de séjour précaire et dont les droits sont limités ? Quels sont les obstacles et possibilités liés à l'accès à l'aide en santé mentale pour des personnes au statut de séjour provisoire ou irrégulier ? Note de contenu : Recours à un interprète en milieu social / Les situations de précarités de séjour / accès à l'aide sociale (cpas, Fedasil) / Accès aux soins / rôle des attestations médico-psychologiques / femmes victimes de violences / mineurs étrangers non accompagnés / usagers de drogues / Contacts utiles En ligne : https://cbcs.be/wp-content/uploads/2018/02/ulysse_guide_18_int_x.pdf Permalink : https://www.brudoc.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=27126 Exemplaires (1)
Cote Section Disponibilité 273 RES U Book Exclu du prêt Sociaal tolken in Brussel in gevaar? in Brussels Welzijnsnieuws, 205 ([01/04/2014])
[article]
Titre : Sociaal tolken in Brussel in gevaar? Type de document : texte imprimé Année de publication : 2014 Article en page(s) : 34-35 Langues : Néerlandais (dut) Catégories : Traduction et interprétariat social Permalink : https://www.brudoc.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=9008
in Brussels Welzijnsnieuws > 205 [01/04/2014] . - 34-35[article]Exemplaires (1)
Cote Section Disponibilité BRU Tijdschrift / Revue Exclu du prêt
Titre : Onderzoek naar de inzet en effecten van sociaal tolken en vertalen Type de document : document électronique Auteurs : Britt Roels ; Marie Seghers ; ... et al. Editeur : Gent : Universiteit Gent Année de publication : 2013 Autre Editeur : Gent : Steunpunt Diversiteit en Leren Importance : 282 p Langues : Néerlandais (dut) Catégories : Traduction et interprétariat social Index. décimale : 26 Belg van buitenlandse afkomst | Belges d'origine étrangère Résumé : Hoe en waarom schakelen dienst- en hulpverleningen sociaal tolken en vertalers in? Heeft de inzet van sociaal tolken en vertalen effect op de toegankelijkheid van de dienst- en hulpverlening, en op de integratie van anderstaligen? (Voorstelling van de uitgever) En ligne : http://www.kruispuntmi.be/nieuws/onderzoek-naar-inzet-en-effecten-van-sociaal-to [...] Permalink : https://www.brudoc.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8666
Titre : Werken met tolken in CAW en CGG. Gids voor de dagelijkse praktijk in het werken met tolken Type de document : document électronique Editeur : Brussel : Cultuursensitieve zorg in Vlaanderen Année de publication : 2013 Importance : 18 p Langues : Néerlandais (dut) Catégories : Centrum voor algemeen welzijnswerk (caw)
Relation interculturelle
Service de santé mentale
Traduction et interprétariat socialIndex. décimale : 017 Bemiddeling | Médiation Résumé : De CAW's en CGG's willen toegankelijke en kwaliteitsvolle hulp aanbieden. Het werken met sociaal tolken geeft kansen aan mensen die onvoldoende de Nederlandse taal beheersen, op een volwaardige manier beroep te kunnen doen op hulp. Deze nota is een praktische gids over de manier waarop CAW's en CGG's werken met sociaal token in de hulpverlening.(Voorstelling van de uitgever) En ligne : https://docplayer.nl/505840-Werken-met-tolken-in-caw-en-cgg-april-2012-www-csz-v [...] Permalink : https://www.brudoc.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8718 Eentalig, tweetalig... meertalig. Een pleidooi voor aandacht voor de meertalige omgeving / Noor Talpe in Brussels Welzijnsnieuws, 192 ([01/01/2011])
PermalinkZeg het met een tolk. tolken in de sociale en openbare sector / Mieke Bruynseels in Divers, 4 ([01/10/2009])
PermalinkBuitenlandse niet-begeleide minderjarigen worden meerderjarig / Johan Van Der Auweraert in Sociaal, 3 ([01/03/2007])
PermalinkKwaliteitsvolle tolkhulp / Raïssa De Keyser in Sociaal, 9 ([01/11/2005])
PermalinkGrenzen van het sociale tolken. multidisciplinair, niet interdisciplinair / Raïssa De Keyser in Psyche, 2 ([00/06/2005])
PermalinkProfessionalisering van sociaal tolken in volle gang / Myranda Emmerechts in Divers, 4 ([01/08/2004])
Permalink"je bent tegelijkertijd spreekbuis en andermans stem" / Jan Van Gucht in Divers, 4 ([01/08/2004])
Permalink"free lance tolken is vaak een eenzaam beroep" / Jan Van Gucht in Divers, 4 ([01/08/2004])
PermalinkNoodzakelijk kwaad of onontbeerlijk instrument? tolken in de hulpverlening / Simone Auman in Divers, 4 ([01/08/2004])
PermalinkAdressen, websites en een korte bibliografie. sociale tolk- en vertaaldiensten in vlaanderen / Simone Auman in Divers, 4 ([01/08/2004])
PermalinkInterprétariat et médiation interculturels en milieu socio-médical et hospitalier / Françoise Kinna in Bruxelles Santé, 27 ([01/09/2002])
PermalinkPermalink